Cinéphile m'était conté ...

Cinéphile m'était conté ...

Conversations dans les rues d'Alger (L'amour au tournant)

Quand deux octogénaires, encore gaillards, se rencontrent, de quoi parlent-ils ? D'amour, évidemment. Sous toutes ses formes, au gré de souvenirs et de regrets. Le premier livre traduit en français du romancier algérien déjà fort réputé, Samir Kacimi, s'intitule L'amour au tournant. Il se déroule sur 24 heures et consiste en une suite de conversations, qui s'animent, s'interrompent et puis reprennent, sur un banc, au café et au restaurant, en marchant dans les rues d'Alger. L'un des deux hommes, le narrateur du livre en l'occurrence, souhaite la mort depuis 25 ans et n'attend plus rien de l'existence; l'autre, celui qui raconte son histoire, a découvert l'amour sur le tard et n'a de cesse de vouloir démontrer à son ami de hasard que la vie est imprévisible et riche d'espérances. S'il n'est pas loin de s'essouffler vers la fin, le roman de Kacimi est suffisamment bien agencé pour ménager le suspense et éviter les répétitions. C'est son ton, très libre, vif, sensuel et impertinent qui séduit et permet de mieux découvrir un pays, l'Algérie, bien loin des clichés habituels.

 

128346_couverture_Hres_0.jpg

 

L'auteur :

contributor_20121029160459_1.jpg

 

Samir Kacimi est né en 1974 à Alger. Il a publié 8 ouvrages.



15/05/2017
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 50 autres membres